Devocionales
Octubre 7

Porque por gracia sois salvos


Búsqueda personalizada
Página principal

Página Principal
Regresar al listado de Devocionales
Regresar al listado de Devocionales y Sermones
Locations of visitors to this page

 

 

 

 

Charles H. Spurgeon

Fecha
Español
Inglés
Octubre 7

Mañana:

 

"¿Por qué has hecho mal a tu siervo?"  Números_11:11 [1]

 

Nuestro Padre Celestial nos envía a menudo problemas para probar nuestra fe. Si nuestra Fe vale algo,  soportará la prueba.

La recubierta dorada tiene miedo al fuego, pero el oro no: la gema de pasta teme ser tocada por el diamante, pero la verdadera joya no teme la prueba. Es una Fe pobre la cual solo puede confiar en Dios cuando los amigos son verdaderos, el cuerpo completo de salud, y los negocios redituables; pero la FE verdadera es aquella que se mantiene por la lealtad de Nuestro Señor, cuando los amigos se han ido, cuando el cuerpo está enfermo, cuando los espíritus están deprimidos y la luz del rostro de Nuestro Padre está escondido.

Una fe que puede decir, en el problema más grave, "A pesar de que me abrume, aún así, confiaré en Él", es una fe nacida del cielo.

El Señor aflige a sus siervos para glorificarse a sí mismo, porque Él es grandemente glorificado en la gracia de su gente, las cuales son Su propia obra.

Cuando "la tribulación produce paciencia;  y la paciencia, experiencia; y la experiencia, esperanza" , el Señor es honrado por estas crecientes virtudes. [2]

Nunca conoceremos la música del arpa, si las cuerdas permanecen sin ser tocadas; ni disfrutaremos del jugo de la uva, si ésta no fueran pisada en el lagar; ni descubriríamos el dulce perfume de la canela, si ésta no fuera presionada y golpeada, ni sentiríamos la calidez del fuego, si los carbones no fueran consumidos completamente.

La sabiduría y el poder del Gran Obrador son descubiertas por las pruebas, a través de las cuales, a sus vasos de misericordia les es permitido pasar.

Las aflicciones presentes tienden, también, a aumentar la alegría futura. Debe haber sombras en la imagen para obtener la belleza de las luces. ¿Podríamos ser bendecidos supremamente en el cielo, si no hubiéramos conocidos la maldición del pecado y el dolor terrenal?

¿No será la paz más dulce después del conflicto, y descansará bienvenida después del trabajo duro?

¿El recuerdo de los sufrimientos pasados, no mejorará el éxtasis de ser glorificados? Hay muchas otras respuestas más cómodas a la pregunta con la cual nosotros abrimos nuestra breve meditación, meditemos acerca de ella todo el día.


[1] Concordancia Números 11.11: Num_11:15; Exo_17:4; Deu_1:12; Jer_15:10, Jer_15:18, Jer_20:7-9, Jer_20:14-18; Mal_3:14; 2Co_11:28

[2] "Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;  y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza; y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos fue dado." Romanos 5:3-5

Morning:

 

"Wherefore hast thou afflicted thy servant?" Numbers_11:11 [1]

 

Our heavenly Father sends us frequent troubles to try our faith. If our faith be worth anything, it will stand the test.

Gilt is afraid of fire, but gold is not: the paste gem dreads to be touched by the diamond, but the true jewel fears no test. It is a poor faith which can only trust God when friends are true, the body full of health, and the business profitable; but that is true faith which holds by the Lord's faithfulness when friends are gone, when the body is sick, when spirits are depressed, and the light of our Father's countenance is hidden.

A faith which can say, in the direst trouble, "Though he slay me, yet will I trust in him," is heaven-born faith.

 

The Lord afflicts his servants to glorify himself, for he is greatly glorified in the graces of his people, which are his own handiwork.

When "tribulation worketh patience; and patience, experience; and experience, hope," the Lord is honoured by these growing virtues.

We should never know the music of the harp if the strings were left untouched; nor enjoy the juice of the grape if it were not trodden in the winepress; nor discover the sweet perfume of cinnamon if it were not pressed and beaten; nor feel the warmth of fire if the coals were not utterly consumed.

The wisdom and power of the great Workman are discovered by the trials through which his vessels of mercy are permitted to pass.

Present afflictions tend also to heighten future joy. There must be shades in the picture to bring out the beauty of the lights. Could we be so supremely blessed in heaven, if we had not known the curse of sin and the sorrow of earth?

Will not peace be sweeter after conflict, and rest more welcome after toil?

Will not the recollection of past sufferings enhance the bliss of the glorified? There are many other comfortable answers to the question with which we opened our brief meditation, let us muse upon it all day long.


[1] Treasury of Scriptural Reference: Num_11:15; Exo_17:4; Deu_1:12; Jer_15:10, Jer_15:18, Jer_20:7-9, Jer_20:14-18; Mal_3:14; 2Co_11:28

Tarde:

"En quién confías?  Isaías 36:5b [1]

- Isaías_36:5

 

Lector, esta es una pregunta importante. Escucha las respuesta Cristiana, y ve si esta es la tuya. ¿En quien confías tú? "Yo confío," dice el cristiano, "en un Dios trino".

Yo confío en el Padre, creyendo que el me ha escogido  antes de la fundación del mundo; Yo confío en Él para proporcionarme en providencia, para enseñarme, para guiarme, para corregirme si lo necesito, y para traerme a su propia casa en donde están las muchas mansiones.

Yo confío en el Hijo.  Dios de Dios es Él - el hombre Cristo Jesús. Yo confío en Él para quitarme todos mis pecados por su propio sacrificio, y para adornarme con su perfecta justicia. Yo confío en Él para que sea mi intercesor, para presentar mis oraciones y deseos ante el Trono de su Padre, y yo confío en Él para que sea mi Abogado en el último gran día, para suplicar por mi causa, y para justificarme.

Yo confío en Él por lo que Él es, por lo que ha hecho, y por lo que ha prometido que va a hacer todavía. Y yo confío en el Espíritu Santo -Él ha empezado a salvarme de mis pecados innatos; confío en que me aleja de todos ellos; confío en Él para contener mi temperamento, para dominar mi voluntad, para iluminar mi entendimiento, para frenar mis pasiones, confortar mi descorazonamiento y desesperanza, para ayudarme

en mi debilidad, para iluminar mi oscuridad; yo confío en Él para que more en mí como mi vida, para reinar en mí como un Rey, para santificarme totalmente, espíritu, alma, y cuerpo, y entonces, llevarme para morar con los santos en luz por siempre.

¡Oh, bendita confianza! Para confiar en que su poder nunca se extinguirá, cuyo amor nunca menguará, cuya bondad nunca cambiará, cuya fidelidad nunca fallará, cuya sabiduría nunca será confundida, y cuya perfecta bondad nunca conocerá una disminución ¡Feliz eres tú, lector, si esta confianza es tuya! Así confiando, disfrutarás la dulce paz ahora, y la gloria en el futuro, y los cimientos de esta confianza nunca serán removidos.


[1] Concordancia: Ahora bien,   ¿en quién confías? para 2Reyes 18:7, 2Reyes 24:1; Nehemías 2:19, Nehemías 2:20; Jerermías 52:3; Ezequiel 17:15

Evening:

 

"Now on whom dost thou trust?" - Isa_36:5 [1]

 

Reader, this is an important question. Listen to the Christian's answer, and see if it is yours. "On whom dost thou trust?" "I trust," says the Christian, "in a triune God.

I trust the Father, believing that he has chosen me from before the foundations of the world; I trust him to provide for me in providence, to teach me, to guide me, to correct me if need be, and to bring me home to his own house where the many mansions are.

 I trust the Son. Very God of very God is he-the man Christ Jesus. I trust in him to take away all my sins by his own sacrifice, and to adorn me with his perfect righteousness. I trust him to be my Intercessor, to present my prayers and desires before his Father's throne, and I trust him to be my Advocate at the last great day, to plead my cause, and to justify me.

 I trust him for what he is, for what he has done, and for what he has promised yet to do. And I trust the Holy Spirit-he has begun to save me from my inbred sins; I trust him to drive them all out; I trust him to curb my temper, to subdue my will, to enlighten my understanding, to check my passions, to comfort my despondency, to help my weakness, to illuminate my darkness; I trust him to dwell in me as my life, to reign in me as my King, to sanctify me wholly, spirit, soul, and body, and then to take me up to dwell with the saints in light for ever."

Oh, blessed trust! To trust him whose power will never be exhausted, whose love will never wane, whose kindness will never change, whose faithfulness will never fail, whose wisdom will never be nonplussed, and whose perfect goodness can never know a diminution! Happy art thou, reader, if this trust is thine! So trusting, thou shalt enjoy sweet peace now, and glory hereafter, and the foundation of thy trust shall never be removed.


[1] Treasury of Scriptural Knowledge: now on whom dost thou that:  2Ki_18:7, 2Ki_24:1; Neh_2:19, Neh_2:20; Jer_52:3; Eze_17:15

Ministerio 100% bíblico
Hacemos traducciones cristianas del Inglés - Español - Inglés
Consulta nuestro índice de libros que podemos traducir para tí.
Tenemos obras cristianas desde el siglo XV en formato electrónico.

"Pero en cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina. Porque vendrá tiempo cuando no soportarán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oídos, acumularán para sí maestros conforme a sus propios deseos; y apartarán sus oídos de la verdad, y se volverán a mitos." (2 Timoteo 2:1; 4:3-4)

Este sitio está siendo desarrollado por:
Martha Iñiguez Moreno y Jorge Arturo Piñón Pavón
Por favor, haga llegar cualquier comentario sobre el mismo a:

lady59cat@yahoo.com.mx


Ladycat